==============================================================
Lyhyesti: "RKO 281" on pateettinen tv-melodramatisointi 
"Citizen Kanen" taustatekijöistä, lehdistön ja elokuvan, vanhan 
media-valtiaan ja taiteellisen neron kamppailusta 
maailmansodan aattona. Kehnot näyttelijävalinnat ja 
mahonginvärinen henkilöhömppä eivät kerro maailman 
kuuluisimman filmin elokuvallisuudesta kerrassaan mitään.
==============================================================


"Se mitä tapahtuu valkokankaalla ei ole mitään verrattuna siihen 
mitä tapahtuu kulissien takana", väittää elokuvan mainosteksti 
videon kannessa. Tv-levitykseen tehty "RKO 281" (1999) on 
kuitenkin sitä tylsempi draamadokumentti mitä kauemmaksi 
mennään kulissien taakse, esittelemään William Hearstin 
lehtisyndikaatin ja Hollywood-studioiden valtakamppailua. 
Taistelu henkilöidään Hearstin ja Orson Wellesin 
yksinvaltiaisiin hahmoihin, psykologisena pohjanaan 
romanttinen kuva vanhan ja nuoren valtiaan 
samankaltaisuudesta. Filmi on kyllä brittiläis-amerikkalaista 
tuotantoa, mutta mitään laajempaa perspektiiviä se ei ole tuonut.
Tökerön leppoisa historiantunti.

Wellesin ohjaustapaa, puhumattakaan hänen esteettisistä 
perusteistaan kuvaukselle ja leikkaukselle, käsitellään 
ohimennen viitteenä nuoren neron ehdottomuudesta ja 
näkemyksellisyydestä. Käsikirjoituksen vaiheisiin paneudutaan 
pidemmälle, jotta sankariohjaajan rinnalle voidaan korottaa 
toinen hahmo, Wellesin uskottu Herman Mankievitz, joka 
vastaa ikään kuin Hearstin nuorta rakastajarta. Käsikirjoituksen 
laadinta on filmin ainoa kiinnostava osuus, ja sekin pelkästään 
dekadenttia Mank'ia esittävän John Malkovichin ansiosta.

Muut näyttelijävalinnat ovatkin toinen toisiaan älyttömämpiä: 
pitkän linjan sivuosanäyttelijä Liev Schreiber on
kiiltokuvamainen, vähäväkinen Welles, jonka nerouden
leiskauksista ei näy liekkiä ei värinää. Vanha Roy 
Scheider sopii ehkä ulkoisesti hillityksi studiopomoksi, mutta 
Hearstia esittävä James Cromwell on aivan onneton pari (taas 
bimboa konservatiivihallitsijan heilaa näyttelevän) Melanie 
Griffithin kanssa.

Ehkä kuvattu ajankohta on USA:n itseymmäryksen kannalta 
edelleenkin erityisen arka paikka, joten Hollywoodin ja 
elokuvamedian asemaa poliittisessa historiassa ei tohdita 
vieläkään käsitellä muutoin kuin henkilöiden kautta. Hearstin 
keinot käyttää valtaa Hollywoodiin dramatisoidaan muutaman 
hassahtaneen tädin mafiaiskuiksi: jos ette noudata Hearstin 
tahtoa, me kiljutaan kadulla ja näytetään kaikille näitä 
pornokuvia teidän filmitähdistänne, ja sitä paitsi me poltetaan 
röökiä tolkuttomasti, jotta kävisi selväksi kuinka modernin 
paheellisia me tädit ollaan. Näin tyhjänpäiväinen on tämän 
elokuvan visio mediasodasta, ja yhtä olematonta on "Citizen 
Kanen" käsittely ajankohdan muuhun elokuvatuotantoon. 
Miljoonaluokan elokuvaa tehdään yhtä helposti kuin 
kotivideota, kunhan tekijänerolla on takanaan henkilökohtainen 
trauma isähahmoja (= Hearstin kaltaisia) kohtaan.

Jopa leffan käännöksessä on pari onnetonta kömmähdystä, 
vaikutus on huomattava, kun dokumentaarisessa filmissä 
väännetään henkilöiden nimiä ja leffanteon termejä miten 
sattuu; siitä kiitos suomentaja Marko Hautalalle. 

Elokuvan nimelle "RKO 281" ei tainnut vilahtaa käännöksessä 
mitään selitystä (?) eikä filmin dialogissakaan kuin kerran: kyse 
on "Citizen Kanen" tuotantonumerosta. Tätä selittää sitten 
filmin suomenkieliseen nimeen lisätty alaotsikko: "Tapaus 
"Citizen Kane"".

--
M.G. Soikkeli
Videolta 7.10.2001

Soikkelin elokuva-arkisto