Arvostelu on kirjoitettu Turun Sanomia varten joulukuussa 2005.
VAISU SATUFANTASIA MENESTYSANIMAATION TAUSTALTA
Diana Wynne Jones: Liikkuva linna Suom. Ville Viitanen WSOY 2005 Viime vuosien fantasiabuumi on jättänyt varjoonsa taidesatujen pitkän perinteen. Edes H.C. Andersenin juhlavuosi ei nostanut Suomessa esille sitä, kuinka tärkeitä sadut ovat kaikenikäiselle lukijakunnalle. Näin siitäkin huolimatta, että esimerkiksi J.R.R. Tolkienille fantasia oli nimen omaan sadun kerronnan taidetta. Fantasiabuumin keskeiset elokuvat, filmatisoinnit Tolkienista ja Harry Potter -kirjoista, ovat pitäneet yllä niin fantasian kuin sadunkin lumousta. Satufantasian suuntaan viettää vieläkin enemmän aluillaan oleva Narnia-elokuvien kronikka. Uutta ja omaperäistä satufantasiaa on saatu sen sijaan odotella. Sen tarpeeseen on vastannut japanilainen animaatiotaide, anime. Etenkin Hayao Miyazakin elokuvat Henkien kätkemä (2001) ja Liikkuva linna (2004) edustavat visuaalisesti rikasta fantasiointia, jossa elämän perustilanteet on pelkistetty saduksi. Se, kuinka paljon satu edellyttää pelkistämistä verrattuna fantasian kirjaviin maailmoihin, käy ilmi verratessa elokuvaversiota alkuperäiseen romaaniin. Dianne Wynne Jonesin Liikkuva linna on oikeastaan yhtä pintakorea fantasiassaan kuin Harry Potter -kirjat. Jonesin 1986 ilmestyneestä teoksesta ei olisi ikimaailmassa tehty suomennosta ilman Miyazakin elokuvien saamaa menestystä. Jonesilla satufantasian pohjana on nuoren ihmisen kasvukertomus, mutta sen arkisimmat, suoriutumista testaavat tilanteet on tehty koomisiksi liittämällä niihin teknologian sijaan magiaa. Tällähän myös Potter-konsepti pelaa. Liikkuvan linnan päähenkilö, hatuntekijä Sophie, muuttuu noidan taikomana vanhaksi mummoksi ja päätyy huikentelevaisen velhon taloudenhoitajaksi. Sophien suhde nuoreen mieheen on voitu kuvata toisaalta äidilliseksi, toisaalta emansipatorisen itsenäiseksi. Potter-tuotteiden tavoin Jonesin romaani on siinä määrin lajitietoinen, että se parodioi fantasian rekvisiittaa. Jonesin taikaolennoista tärkein on Calcifer, tulidemoni, jonka Howl- velho on huijannut palvelukseensa. Demoni on kuitenkin varsin harmiton kotiapulainen, elementaarisen muodon saanut ihmisen ominaisuus. Jonesin tarinasta on otettu elokuvaan lähinnä sen päähenkilöt ja osa sivuhahmoista. Jos nämä tuntuivat kiinnostavilta elokuvassa, saattaa kirjakin antaa jotain ajateltavaa henkilöiden suhteista ja taustoista. Elokuvan voimakkaat tunnelmat, sodan läheisyys ja noidan kesyyntyminen, puuttuvat kirjasta kuitenkin kokonaan. Edes linnan ulkoisella olemuksella ei ole kirjassa erityistä merkitystä, koska Jones ei ole omimmillaan kuvaajana. Ihmissuhteisiin keskittyminen tekee romaanin tarinasta tuttavallisemman, mutta siitä uupuvat sekä fantasialle tärkeä matkanteko että sadulle olennaiset symbolien kerrokset. Sadun ja fantasian ainekset palvelevat tässä kirjassa tarinaa, jossa on hyvin vähän mitään omaperäistä. Markku Soikkeli